←トップ頁へ

和名jp ロサ・キネンシスセンパフローレンス 
漢字表記  
別名・異名
other name
 
古名
old name
 
語源
etymology
和名は学名の音読みから。
属名は、ケルト語のrhodd(=赤色)がギリシャ語に入ってrhodon(=バラ)となり、ラテン古語ではrosa(=バラ)となっている。本来的には「赤色」の意が語源とされる。
種小名は「中国の」の意。
変種名は「四季咲き性の」の意。 
学名sn Rosa chinensis var. semperflorens 
英名en Belfield(Bermuda mystery rose)
Bengal Rose
Bermuda Belfield
Chine rose
Chinese monthly rose
Crimson Chine rose
Daily rose
Old Chrimson China
Red China
Slater's crimson Chaina

           撮影者:千葉県 三浦久美子様
仏名fr
独名de
伊名it 撮影地:神代植物公園
西名es
葡名pt
漢名ch 紫月季花
植物分類 バラ科バラ属
園芸分類 常緑低木
用途use 路地植え/鉢植え/育種親
原産地 園芸作出品種(中国)
花言葉 幸福
解説 ロサキネンシス・センパフローレンスバラ科の常緑樹である。樹高は1m程度となる。枝先に径5p程度で八重咲き〜半八重咲きで碗咲き、深紅色の花をつける。本種は、学名に示されるように四季咲き性種であり、本種が西洋社会にもたらされて後に、急激に四季咲き性のバラが作出するようになっている。その意味ではエポック・メイキングな存在と言えるバラである。本種は、開花時には微香を放つ。 
履歴 本種は、1658年以前に中国で作出されている。作出者並びに作出親については不詳。
イギリスでは1759年以前に既に本種の存在が発見されている。発見者名不詳。
本種は、インドのカルカッタの植物園に植栽されていたものをイギリス人Gilbert Slaterがイギリスに持ち帰ったと言われている。
1789年にイギリス人Gilbert SlaterによりRosa semperflorensとして発表されている。
その後、Slater's Crimson China名で新品種登録がなされている。
本種が、西洋社会に紹介されて後に、四季咲き性のバラの作出が始まることになる。 
県花・国花  
古典1  
古典2  
季語  
備考